Installation et dƩpannage du capuchon de moyeu

Chez STEMCO, nous avons une riche histoire de fabrication des meilleurs joints, enjoliveurs, roulements, fixations d'essieu et pivots d'attelage de l'industrie. Rien n'est plus important pour nous que de permettre Ơ nos clients de bƩnƩficier de la sƩcuritƩ, des performances et de la confiance que procurent des composants STEMCO de haute qualitƩ sur leurs camions.

Cela est particulièrement vrai lorsqu'il s'agit d'enjoliveurs. L'enjoliveur subit des abus physiques constants de la part des éléments et des facteurs internes qui peuvent affecter ses caractéristiques tant visuelles que fonctionnelles. Les enjoliveurs STEMCO sont conçus pour maintenir l'équipement sur la route et empêcher la contamination des embouts de roue.

Le but de cette astuce technique est d'informer les clients des méthodes d'installation et de dépannage appropriées pour nos enjoliveurs STEMCO. Nous ferons référence aux PDF STEMCO suivants :

ProcƩdures d'installation appropriƩes du capuchon de moyeu

ƉTAPE 1

VĆ©rifiez la surface de montage du moyeu, en veillant Ć  nettoyer les vieux joints et produits d'Ć©tanchĆ©itĆ©. VĆ©rifiez Ć©galement l’absence de bavures ou d’imperfections qui pourraient empĆŖcher une bonne Ć©tanchĆ©itĆ© du joint.

ƉTAPE 2

Assurez-vous que tous les composants sont exempts de saletƩ ou de graviers.

ƉTAPE 3

Installez toujours le capuchon du moyeu avec un joint neuf.

ƉTAPE 4

Des rondelles fendues sont recommandƩes pour verrouiller les boulons de bride en place.

ƉTAPE 5

Serrez d'abord Ơ la main le capuchon du moyeu (voir la sƩquence de serrage des boulons ci-dessous) et enfin serrez au couple recommandƩ.

ƉTAPE 6

Pour les capuchons filetés Pro-Par, lubrifiez légèrement les filetages et le joint torique et installez le capuchon de moyeu. Reportez-vous aux spécifications de couple pour connaître la valeur de couple recommandée pour les enjoliveurs filetés.

ƉTAPE 7

Pour les applications d'huile, remplissez jusqu'au niveau recommandƩ et revƩrifiez une fois que le lubrifiant a eu suffisamment de temps pour Ʃtablir son niveau final.

Procédures de remplacement du kit de fenêtre

ƉTAPE 1

Retirez l'ancien anneau de fenĆŖtre Ć  l'aide d'un pilote Torx #8.

ƉTAPE 2

Nettoyez soigneusement l'enjoliveur et l'anneau de fenêtre en laissant le rebord de fenêtre exempt d'huile et la surface de montage de l'anneau de fenêtre propre et exempte de tout ancien matériau de joint.

ƉTAPE 3

Placez le nouveau joint de fenêtre dans le moulage du capuchon de moyeu et insérez la nouvelle fenêtre avec l'anneau de fenêtre et le joint d'anneau de fenêtre en place.

ƉTAPE 4

Il est recommandƩ de remplacer les vis par des neuves. Une fois les vis dƩmarrƩes et abaissƩes, commencez Ơ serrer avec un motif de hachures croisƩes pour rƩpartir uniformƩment la charge. Reportez-vous aux spƩcifications de couple pour connaƮtre le couple appropriƩ. Il est recommandƩ d'utiliser des outils manuels pour cette procƩdure, car les outils Ʃlectriques peuvent serrer trop les vis et endommager les filetages.

ƉTAPE 5

L'enjoliveur est maintenant prêt à être installé.

Model of a 4, 5, and 6 bolt wheel.

SpƩcifications de couple du capuchon de moyeu
Enjoliveurs filetƩs
Numéro de pièce. Couple
XXX-4075 100 pi/lb
3040-4975 50-60 pi/lb
304-04976 50-60 pi/lb
640-0003 50-60 pi/lb
Composants d'enjoliveur
Numéro de pièce. Taper Couple
359-6032 Vis Torx #8 18-23 po/lb
359-5984. Prise magnĆ©tique 3/8″ 5-9 pi/lb
359-5985 Bouchon de tuyau 3/8″ 5-9 pi/lb
Boulons de montage du capuchon de moyeu
Taille Couple Taille Couple
1/4″ 8-12 pi/lb 5/8″ 22-26 pi/lb
5/16″ 12-16 pi/lb 3/4″ 24-28 pi/lb
3/8″ 16-20 pi/lb 7/8″ 26-30 pi/lb
7/16″ 18-22 pi/lb 6mm 8-12 pi/lb
1/2″ 20-24 pi/lb 8,5 mm 12-16 pi/lb

Si vous souhaitez plus d'informations sur les enjoliveurs STEMCO, visitez notre page produit.

Pour accéder à notre bibliothèque complète de conseils techniques, Cliquez ici.

Pour des articles approfondis couvrant l'actualité et les tendances du secteur, les produits phares, les études de cas, les informations sur les clients et les sujets de « leadership éclairé » rédigés par des professionnels de STEMCO, visitez Le blog de la timonerie.

Il semble que vous soyez hors ligne - cette application stockera les pages visitƩes pour une consultation hors ligne.

Toutes nos fƩlicitations!

Vous avez terminƩ la partie 1 du cours de formation sur les extrƩmitƩs de roue TQM. Pour continuer avec les vidƩos de la partie 2 TQM Wheel End, veuillez cliquer sur l'une des PRENEZ COURS boutons ci-dessous.

Pour revoir la partie 1 TQM Wheel End Video, fermez cette fenêtre contextuelle en cliquant sur le X dans le coin supérieur droit.

Pour revenir Ć  l'Ć©cran d'accueil et sĆ©lectionner une autre vidĆ©o, cliquez sur RETOUR ƀ L'UNIVERSITƉ STEMCO.

A un prƩrequis

Embout de roue TQM Partie 2 – Installation du Grit GuardĀ®

NƩcessite la formation TQM Wheel End Partie 1

A un prƩrequis

Embout de roue TQM Partie 2 – Installation du GuardianĀ® HP

NƩcessite la formation TQM Wheel End Partie 1

A un prƩrequis

Embout de roue TQM Partie 2 – Installation DiscoverĀ®/VoyagerĀ®

NƩcessite la formation TQM Wheel End Partie 1